Passa ai contenuti principali

Okay? Sì, va bene

Gli “inglesismi” nella lingua italiana: cause e rimedi. Ci abbagliano i “pezzetti di vetro luccicanti”? Non dimentichiamo che l’inglese “è anche privo delle consonanti raddoppiate”

di Gianantonio Tassinari

Ogni giorno sentiamo molte persone esprimersi con inglesismi. Okay, week-end, e-mail, on line, mass media, job act, talk show, bail in, start up. Dagli studenti che chiacchierano amabilmente all’uscita di scuola ai giornalisti che infarciscono i propri servizi o infiorettano le proprie apparizioni con termini mutuati dal linguaggio anglosassone.
Un fenomeno dai tratti subdoli perché, grazie ai mezzi di comunicazione sempre più invasivi, e alla  veicolazione da parte delle giovani generazioni, porta ad utilizzare forme linguistiche esotiche, che nulla hanno a che vedere con il nostro retaggio culturale, totalmente estranee all’identità nazionale.
Abitudine che dovrebbe far riflettere l’opinione pubblica per le problematiche importanti che ne derivano.
Infatti, l’uso sempre più reiterato di vocaboli o espressioni estranei alla lingua – a quell’«idioma gentil sonante e puro», di cui parla Vittorio Alfieri, il quale già allora raccontava della propria «sfrancesizzazione», la sua reazione alle mode culturali deteriori dell’epoca - rischia di far perdere l’intimo contatto con l’idioma che si dovrebbe parlare senza contaminazioni nelle relazioni quotidiane con persone dello stesso Paese. Pure nel Piemonte di fine Settecento e inizio Ottocento persisteva l’atavico fascino di usi lessicali provenienti d’Oltralpe. Un gusto improntato a evidente esterofilia della quale le nostre contrade hanno da sempre fatto bella mostra.
Ma senza voler risalire così indietro, né pretendere di scomodare personaggi come Alfieri o Manzoni, ci si dovrebbe interrogare sulle motivazioni più profonde e probabili che inducono gli italiani a fare grande uso di vocaboli e forme lessicali stranieri provenienti da oltre oceano o da oltre Manica.
Verrebbe allora da chiedersi se sia stata la sconfitta da parte delle forze alleate nell’ultimo conflitto mondiale, seguito da una colonizzazione politico-militare-economica, che ha visto affermarsi il piano Marshall e l’adesione alla N.A.T.O., a determinare la convergenza dei gusti della popolazione italiana, da poco tempo liberata dalla dittatura fascista e dall’occupazione militare nazista, verso stereotipi culturali propri del mondo anglo-americano che i nuovi occupanti della penisola introducevano (dal boogie-woogie alla chewing gum, dalla Coca-Cola alla Harley Davidson).
Chi non ricorda Alberto Sordi, con cappello da poliziotto americano calato di traverso sulla fronte, cavalcare questo potente bolide motociclistico nel film Un americano a Roma e masticare in continuazione frasi in inglese maccheronico?
Ma se questa fosse una possibile chiave interpretativa del fenomeno, connotata magari da un qualche fondamento di verità, dovremmo constatare che nella storia, pur lontana oltre due millenni, vi sono stati esiti opposti. Quando la repubblica romana, con le sue legioni, occupò definitivamente l’antica Grecia nel primo secolo avanti Cristo, seguì un lungo processo di conformazione del mondo latino ai modelli culturali propri del paese occupato, che di fatto vinse la battaglia più importante, quella culturale.
Così non è stato invece dopo la seconda guerra mondiale, il cui epilogo ha visto il popolo italiano essere assoggettato più volte: non solo dai punti di vista politico, militare, economico, ma, ciò che è peggio, anche da quello culturale.
Verrebbe da pensare che la ben nota tendenza anglosassone a risparmiare e monetizzare tutto, non solo il denaro, ma anche il tempo, ci abbia contagiato come un pericoloso morbo del quale neppure ci rendiamo conto.
Addirittura la sudditanza culturale rispetto al mondo a stelle e strisce ci ha portato persino a utilizzare nomi o espressioni che derivano da altre tradizioni giuridiche. Sarà capitato a molti dover notare come giornalisti della televisione e della carta stampata, intervistando un presidente di giunta regionale lo qualifichino immancabilmente «governatore» della tale o tal’altra regione. E’ evidente l’influenza della figura del «governatore» che il sistema americano pone a capo del singolo stato membro dell’unione.
Senza contare le volte in cui si sente ripetere la parola premier, per indicare il nostro presidente del consiglio dei ministri.
Poi, nessuno ha notato come persone della più varia estrazione sociale e delle più diverse occupazioni, parlando in pubblico, facciano uso del verbo «realizzare» invece dell’appropriato «accorgersi» o «rendersi conto» di qualcosa? Non viene forse immediatamente da pensare alla contaminazione con il verbo anglosassone «to realize» che, se fosse usato nell’accezione propria del contesto che ci viene proposto, non significherebbe affatto «realizzare», ma appunto «accorgersi» o «rendersi conto» di qualcosa?
Perché dobbiamo continuare a ripetere okay e non ci passa minimamente per la testa di iniziare a usare un più italico «è così» oppure semplicemente «sì» o, se ci si vuole dilungare un po’ di più, a dire «va bene»? Perché seguitare a dire buon week-end quando possiamo augurare a un nostro amico un più tradizionale «buon fine settimana»? Perché parlare sempre di messaggi inviati via e-mail quando possiamo trasmetterli per «posta elettronica»? Oppure perché parlare di un colloquio on line quando possiamo usare un più autoctono colloquio telefonico? Perché il politico o il giornalista di turno deve continuare a magnificare la panacea di questi ultimi tempi, il famoso job act, quando potrebbe limitarsi a tessere le lodi di una normativa italiana indicandola con il suo nome proprio: legge sul lavoro, ovvero disciplina organica dei contratti di lavoro?
Esterofilia o sudditanza culturale? Oppure entrambe o nessuna delle due? Difficile sciogliere il dilemma. Ahimè! Altre domande infatti sorgono. E se fosse la voglia di superare il più gretto provincialismo, che oramai da troppo tempo ci distingue, quella che ci spinge a eccedere in citazioni linguistiche aliene? E se la convinzione di sentirci più colti o alla moda perché parliamo con termini stranieri non sempre comprensibili a tutti nascondesse in realtà complessi psico-sociologici che tardano a morire e a cedere il passo alla consapevolezza di un’identità nazionale spesso più teorica che effettiva? E se quello che ci manca fosse proprio un intimo sentimento comune di patria mai nato nei nostri cuori? 
Nessuno può negare l’importanza della conoscenza delle lingue straniere, che servono per aprirsi oltre confini ma che non possono certamente farci abdicare alla nostra identità linguistica. Però c’è una grande tristezza a constatare che in ciò vi è una mortificazione della nostra intima essenza culturale: la lingua, uno dei più autentici e forti collanti, che ha creato un legame tra gli italiani. Un tesoro di pietre preziose di cui non ci accorgiamo, come la bellezza, la ricercatezza, la singolarità, preferendo piuttosto invece andare alla ricerca di pezzetti di vetro dai colori luccicanti ma privi di effettivo valore.
Una lingua così bella come quella dei nostri padri, ricca di sfumature e di significati, dolce, armonica, musicale, povera di suoni duri e gutturali, madre di capolavori letterari noti in tutto il mondo, perché ha dovuto in gran parte snaturarsi e cedere sotto i colpi di un idioma più povero del nostro? Si è mai notato che l’inglese è denso di suoni duri, abbondante di gruppi consonantici impregnati di sibilanti, gutturali e liquide, popolato delle più varie onomatopee, caratterizzato da forme verbali meno articolate delle nostre in cui la fanno da padrone i troppi verbi preposizionali e che è pure privo del suono delle consonanti raddoppiate?

Commenti

Post popolari in questo blog

Lettera a Elisabetta, la figlia nata due volte 🤱

(Introduzione a Daniela Barone). I legami superano le distanze, le incomprensioni e persino le separazioni forzate. In questa lettera, una madre ripercorre la storia di sua figlia Elisabetta: un viaggio fatto di ribellioni necessarie, rinascite dolorose e una ricerca incessante della propria libertà. Dalla sofferenza di un "secondo parto" emotivo alla conquista di una vita autentica, questo racconto è un inno all'amore indissolubile e alla forza di ricominciare. (Daniela Barone). Il debutto di "Pentolina" e i primi anni Eri nata una mattina soleggiata di dicembre, alla stessa ora in cui avevo dato alla luce Francesco, il tuo fratello maggiore. Quando ti avevano messa fra le mie braccia ero rimasta un po’ delusa dalle tue fattezze: mi aspettavo una bimba dai capelli biondi e radi come quelli di Francesco ma tu stranamente avevi una capigliatura castana lunga e folta che ti faceva assomigliare ad una scimmietta.  Il tuo visino era così largo che tuo padre ti aveva...

Nefertiti, regina silenziosa, e la mia voce ritrovata: il riscatto come donna 👑

(Introduzione a Daniela Barone). Gli incontri attraversano i millenni per parlarci direttamente al cuore. Durante un viaggio in Egitto, tra i colossi di pietra e il soffio del deserto, la figura di Nefertiti esce dai libri di storia per diventare lo specchio di una rinascita personale. Questo racconto è il diario di un’epifania: la scoperta che la regalità non risiede in un copricapo d’oro, ma nella forza di riprendersi la propria voce. (Daniela Barone). Sotto il sole di Luxor: l’incontro con l’eterno Nel mio ultimo viaggio in Egitto trascorsi una giornata al maestoso sito archeologico di Luxor, la Tebe dell’antichità. La guida locale che parlava italiano con un leggero accento calabrese ci aveva mostrato sotto un sole rovente i colossi di Memnone, la Valle dei Re e il tempio di Karnak. Dopo aver ammirato la mummia annerita del giovane Tutankhamon, morto a soli diciannove anni, contemplammo i mirabili dipinti che ritraevano il faraone Akhenaton.  Nella stele di confine che prende i...

Il diritto a peso: quando la tangente diventa "modica" 💊

(Introduzione ad a.p.). L’Italia sperimenta la "farmacopea del diritto". Il ministro Carlo Nordio replica alle richieste di rigore dell’Unione europea in materia ammnistrativa e propone di sdoganare la corruzione di "lieve entità", equiparando la mazzetta alla modica quantità di stupefacenti. Un’analisi sul rischio di una democrazia svenduta al dettaglio, dove la legalità si misura col bilancino e il malaffare diventa un peccato veniale. (a.p.). Mentre l’Unione Europea sollecita l’Italia ad adottare misure più incisive contro la corruzione, il ministro della Giustizia Carlo Nordio risponde in Parlamento con una tesi che ha il sapore del paradosso: «Non è una bestemmia parlare di modeste mazzette». Secondo il Guardasigilli, se l’ordinamento già contempla la "lieve entità" per il possesso di stupefacenti, lo stesso principio dovrebbe valere per il pretium sceleris della corruzione. La farmacopea del diritto: dosi omeopatiche di malaffare Siamo alla farmacope...

Michela, l’amore che bruciava in silenzio: una storia clandestina nata in ospedale 🏥

(Introduzione a Daniela Barone). Il ricordo di un primo amore è spesso custodito in un cassetto a doppia mandata, dove la nostalgia si mescola alla consapevolezza della maturità. La storia di Orlando e Michela non è solo il racconto di una passione nata tra le corsie di un ospedale alla fine degli anni '90, ma una riflessione profonda sul peso del tempo, sulle convenzioni sociali e sulla differenza tra l'amore clandestino e la libertà di tenersi per mano. Un viaggio emotivo che esplora il confine sottile tra l'incanto di un sogno giovanile e la realtà dell'età adulta. (Daniela Barone). L'inizio tra le corsie Era la metà di dicembre del 1999 quando io, Orlando, allora appena ventunenne, ero stato assunto come infermiere all’ospedale di C. Avevo conseguito brillantemente il diploma e non vedevo l’ora di iniziare a lavorare. I turni erano pesanti, specialmente quelli di notte ma dopotutto mi restava abbastanza tempo per il riposo e lo svago. Non uscivo con nessuna raga...

25 aprile, la Resistenza come manutenzione della democrazia 🇮🇹

(Introduzione ad a.p.). Il 25 Aprile oggi: non solo memoria, ma cantiere aperto della democrazia. In un’epoca di spinte autoritarie e riforme che minacciano gli equilibri costituzionali, la Resistenza si riscopre come forza dinamica e costruttiva: il presidio necessario per garantire diritti, dignità e giustizia a ogni cittadino. (a.p.). Un’eredità dinamica tra memoria e progetto C’è un filo rosso che lega le montagne della Val d’Ossola alle aule della Corte Costituzionale, un’eco che non si è spenta con l’ultima raffica del 1945 ma che continua a vibrare ogni volta che un "peso" cerca di schiacciare il suo "contrappeso". Oggi la cronaca ci impone di declinare questo termine nel suo significato più alto e urgente: la resistenza delle istituzioni. È necessario però liberare il termine da una concezione puramente “negativa”: la Resistenza non è solo un’attività passiva e difensiva, un semplice "no" opposto al declino, ma una posizione costruttiva e dinamica,...